Zarađujemo proviziju za proizvode kupljene putem nekih veza u ovom članku.
Hygge preuzeli su naš interijer i postali dio našeg vokabulara 2016. godine kada je danska riječ za „ugodan osjećaj“ isplivala gotovo svugdje.
No postoje još četiri koncepta zagrijavanja u stilu života koji sumiraju one zimske osjećaje s kojima biste se trebali upoznati, kažu stručnjaci iz vodeće aplikacije za učenje jezika, Babbel.
Kao i kod jako voljenog Hyggea, ove riječi ne nude izravan prijevod na engleski jezik, ali još uvijek su izvrsno prenosive. Kako snijeg pada, vrijeme je da se zagrlite u omiljenoj fotelji s šalicom i čitate o tome kako ostati uspavan u 2019....
svetikdGetty Images
Dovoljno sretan da znate onaj topli, neizraziti osjećaj koji steknete kada provodite vrijeme s nekim koga volite - bilo da je to vaš partner, prijatelj ili obitelj? Pa, Nizozemci su stvorili riječ za to: Gezelligheid (izgovara se: huh-zella-hite). Prilično je sličan Hyggeu, ali znači biti negdje s ljudima, posjećivati nekoga ili raditi nešto s drugima zbog čega se osjećate potpuno lako. Koncept Gezelligheid također se može koristiti za općenito opisivanje ugodne atmosfere ili osjećaja ugode.
Nizozemci će redovito izjavljivati kako je njihov omiljeni restoran jako gezelligheid. I, poput Hyggea, može se koristiti u bilo koje godišnje doba, ali je više usko vezan za jesen i zimu. Ako želite pronaći engleski ekvivalent, možete odabrati 'zabavu' ili 'ugodno' - obje riječi koje bismo povezali s osjećajem ljubavi i zajedništva.
Caiaimage / Paul BradburyGetty Images
Na njemačkom jeziku Gemütlichkeit (izgovara se: guh-mute-leash-kite) izravno se prevodi kao 'udobnost'. Ali, najbolje je opisati topao osjećaj ugode koji doživljavaju prijatelji - poput toga da ste u pubu s najbližima i najdražima ili zamotani u deku gledajući film sa svojom obitelji.
U kanadskom i američkom engleskom jeziku „domačnost“ ima slično značenje, jer se odnosi na sve što nas podsjeća na dom.
Adrian SeligaGetty Images
Ikigai (izgovara se: ee-tip-tip), kopa se malo dublje od Hyggea. To znači "razlog života" i odnosi se na šire postupke koji nam donose sreću. Ispunjava li vas posao strašću i svrhom? To je Ikigai. Ispunjavaju li vam prijatelji život? Ikigai!
Za Japance je od velike važnosti, a više je u vezi s postupkom nego samim ciljem. Smatran onom koja vas svako jutro izvlači iz kreveta, Ikigai je sjajna filozofija ako se borite za vrijeme tmurne zime!
Emilija ManevskaGetty Images
U Norveškoj riječ Fredagskos (izgovara se: fray-dahgs-koos) doslovno prevodi kao "petak udobnost" - a posebno se odnosi na onaj petak osjećaj koji svi znamo i volimo.
U svojoj srži Fredagskos govori o čistom, blaženom blaženstvu. Iskoristite zimu kao savršen izgovor za noćni izlazak u grad s petkom navečer: priuštite si odlazak na sofu ili zavijte i gledajte televiziju s omiljenom čokoladom.