Doček Nove godine znači puno različitih stvari za različite ljude širom svijeta, ali jedno ostaje istinito za sve: vrijeme je da se proslave i razmisle. I dok mi tvrdimo da u Novoj godini želimo nazvati šampanjac i čestito navijanje, različite kulture širom svijeta imaju svoje zasebne slavljeničke zdravice.
Dakle, u čast NYE-a, zaokružili smo 10 različitih pozdrava "veselih" stilova širom svijeta. Iako svi oni ne prevode doslovno "dno prema gore", većina je pozdravni poziv za piće za njihovu regiju. Od staroškolskog španjolskog "saluda" do tipičnog korejskog zdravca, pročitajte unaprijed da biste vidjeli kako reći "veseli" na 10 različitih jezika.
U Japanu, oduševljeni "kanpai!", Što u prijevodu znači prazna čaša, nije samo slavljenički način da se razveselite, ritual pijenja. Dakle, doček Nove godine ili ne, nemojte ni razmišljati o grickanju piva (ili saka) u Japanu, prije nego što su svi za vašim stolom rekli: "Kan-pita!"
Iako ste možda već znali da većina zemalja koje govore španjolsko vole da piju piju veselim „Saludom!“, Čini se da je izreka popularna za više od samo svečanog zdravica. Vidite, "Salud" doslovno znači "zdravlje", pa se koristi drugima da žele dobro zdravlje i prosperitet - što znači da ćete jednako vjerovatno čuti da netko to kaže nakon što kihnete, kao što biste htjeli zvoniti Nova godina.
Ako ste ikada proveli u Njemačkoj (ili u vezi s tim događajem na Oktoberfestu), vjerojatno ste čuli izraz „Prost“ glasno i jasno. Najpopularniji način zdravljenja u njemačkim zemljama govoreći "Prost" je sve samo obavezan prije nego što sam pokucao pivo.
Bilo da sjedite pored svog šefa ili neznanca za šankom, ako želite nazdraviti u Francuskoj, kažete: "Santé!" što u prijevodu znači "zdravlje." U redu za upotrebu u formalnim i neformalnim postavkama, možete reći i "à votre santé!", što je više pristojan način reći "svom zdravlju."
Slično francuskom "Santé!" I španjolskom "Salud!", Portugalci radije piju jedni druge zdravlje izgovarajući "Saúde!", umjesto da jednostavno kažete "zdravo". Sljedeći put kad ćete uživati u Cachaa u Brazilu, sjetite se reći "Saúde" prije nego što počnete piti.
U Koreji, riječ 건배 (ili geonbae) doslovno znači "prazno staklo", što ga čini sličnim državnom izrazu "odozdo prema gore". I dok riječ znači da biste trebali popiti cijeli napitak nakon tostiranja, to zapravo nije neophodno.
Ne samo da je uobičajeno reći "skål" (tj. "Klice") prije nego što nazdravite i popijete piće u Švedskoj, trebali biste izgledati svi u svojoj zabavi izravno u oči- prije i nakon što popijete piće - prakticirajte pravi švedski društveni etiket.
Dok se u dijelovima Južne Afrike koji se govore engleskim jezikom uobičajeno upotrebljava termin "klice", stanovništvo na afričkom jeziku ima svoj naziv da nazove: "Gesondheid." doslovno znači „zdravlje“ i zvuči jako grozno kao njemačka riječ za „zdravlje“ („gesundheit“), što nije sve iznenađujuće s obzirom na afrički jezik ima Nizozemskih korijena.
Po zvuku sličan tostu Japanaca i Korejaca, u Kini je popularni način da se razveselimo: „gānbēi“, što se posebno odnosi na „suhu čašu“.
Ako ikad planirate nazdraviti nekome u Grčkoj (a zašto, dovraga, to ne biste?), Znajte da je uobičajeno zveckati čašama i reći "Yamas". doslovno znači "zdravlje" i baš poput tradicija tostiranja u obližnjim europskim zemljama, način je kojem želite poželjeti dobro zdravlje i blagostanje vašem piću prijatelji.